Поделюсь эмоциями. Очень тяжело принимать отказы. Отказы в помощи или в интервью. Хочется даже как-то настоять, написав еще и еще раз письмо “может быть вы недопоняли, или я недообъяснила, но это же отличная идея, как она поможет людям, стоящим на пороге перемен, вы можете вдохновить их своим примером!”
С другой стороны это здорово отрезвляет, ставит в контекст, и понимаешь, что ты в пространстве географии, жизни других людей, приоритетов и интересов, можешь не представлять последний.
Так, например, сейчас на этапе подготовке встреч, мне очень хотелось встретиться с Профессором Тойохиро Акияма, чей жизненный путь просто удивительный из одной формулировки: первый журналист и японец, полетевший в Космос (для чего он еще и выучил русский), ставший затем фермером и профессором. Мы нашли его по замечательному интервью в Japan Times, долго ждали ответ от корреспондента, затем от специалиста по связям с общественностью Киотского Института Искусства, в котором он преподает, обменялись с ней серией писем, и в конце концов получили вежливый отказ, дескать, так мол и так, Профессор сказал, что он очень занят серией лекций, посвященных третьей годовщине цунами в Японии, жертвой которого он стал, так как его ферма по выращиванию грибов “шиятаки” находилась всего в 32 км от пострадавшего атомного реактора.
Когда в интервью его спросили, что больше всего поразило в космическом полете, он ответил:
“Сцены Земли, которые я увидел с расстояния 400 километров. Диаметр планеты 13,000 км, и ты не можешь увидеть Землю целиком, с расстояния 400 км. Но что до сих пор меря поражает, это голубое сияние Земли, которое выглядит как одна форма жизни, плавающая во Вселенной. В этот момент, я понял насколько тонкая эта голубая оболочка, называемая атмосферой. Это явилось для меня визуальным примером ее хрупкости, и осознанием, что эта хрупкость защищает все живущее на Земле – леса, деревья, рыбу, птиц, людей и все, что есть”.
“А почему вы начали искать другую работу?”
“Мне нужно было время поразмыслить. Наверное, я бы мог остаться, если бы захотел, если бы настоял, как ведущий или в другой роли. Но мне это было неинтересно. А мы живем лишь раз”.
“Почему вы решили стать фермером?”
“Все очень просто. После того, как я увидел Землю с расстояния 400 км, и оглянулся на историю человечества, то подумал о последовательности действий, которые помогли нам вырасти до 7 миллиардов человек.
Что является самой базовой человеческой деятельностью? Питание. Мне стало серьезно интересно как мы воспринимаем акт еды, или выращивания того, что едим. Как фермеры думают о еде, которую выращивают? И какую роль сыграл рис в истории Японии? Я почувствовал, что не могу умереть не овладев базовыми знаниями об этих вещах. Наверное, я почувствовал себя энциклопедистом (французские писатели 18го века, продвигавшие идеи науки).”
“Это звучит достаточно радикально – вдруг уехать и изменить все ради выращивания всей еды, которую хочешь есть”
“Вообще то, это невозможно вырастить самому все, что ешь. Другой вопрос, что я хорошо знал как общество засорено синтетическими и химическими субстанциями. После того как я увидел красоту Земли, я сделал много ТВ программ по вопросам экологических проблем, и осознал, что окружающая среда защищена тем, что невозможно обменять за деньги, и за то, что не является пользой для человека.”
“Вы преподаете фермерство в Киотском Университете Искусства и Дизайна, института для творчески настроенных студентов. Как вы соединяете сельское хозяйство с искусством?”.
“Вы не можете быть творческим, если позволяете другим думать за вас. Я считаю, что дело фермерство – это опыт “слушания” ветра и света через все ваши органы чувств, также как и чувствовать и вдыхать землю – это позволяет студентам, за 4 месяца, которые они проводят на поле, переключить свои мозги. Может быть это сработает со всеми, но это дает шанс”.
Post Edited: Schedule of 2013 fall seasonal trains of Japan Railway http://t.co/hXvJyDqLzq
— JP Rail.com (@jprailcom) December 20, 2013